Naples

Nằm trong một vịnh đặc biệt (Golfe de Naples) được ngự trị bởi bóng của núi lửa Vésuve, Naples (Napoli) đã từngđược ca ngợi bởi các nhà thơ và các họa sĩ từ thời thượng cổ. Những người Normand, Maison d’Anjou, những ông hoàng của Aragon, những Bourbons và ngay cả Bonaparte đã làm Naples giàu có bằng những công trình lộng lẫy.Vào thế kỷ XVIII, Naples được Miguel de Cervantès xem như là thành phố đẹp nhất của châu Âu. Vào năm 1729, Montesquieu đánh giá những người dân ở đây là bình dân nhất trong số các dân tộc. Vài thập niên sau, Goethe đến Naples cùng với bạn đồng hành là họa sĩ Tischbein và ông bị chinh phục. Ông đã viết : “ Ta có thể viết hay vẽ, bao nhiêu ta muốn, nhưng nơi này, bãi biển, vịnh, núi Vésuve, tất cả đều vượt quá khả năng mô tả. ” Vào thế kỷ XIV, các nhà văn và nghệ sĩ của toàn châu Âu đều đến Naples. Stendhal, vốn xem Ý như là tổ quốc thứ hai của mình, vào năm 1817, lúc giã từ Naples, đã thề rằng ông sẽ chẳng bao giờ quên via Toledo, Teatro San Carlo, những vật lộng lẫy của “ thành phố đẹp nhất hoàn vũ ”. Vào năm 1812, Alphonse de Lamartine đã kể lại kinh nghiệm của mình ở Naples trong Graziella, trong đó nhân vật nữ chính là một cô gái trẻ gốc đảo Procida, và trong le Golfe de Baia. Othello của Rossini được trình diễn ở Teatro San Carlo. Vào năm 1828, văn sĩ Hoa Ky James Cooper bị chinh phục bởi thành phố đến độ ông tìm thấy ngay cả vẻ duyên dáng ở các khía cạnh tiêu cực của nó. Vào năm 1844, Charles Dickens có một thời gian lưu trú lâu dài ở Ý và ông đã kể lại những kinh nghiệm của mình trong những bài báo của tờ Daily News. Cuối thời đại Bourbons và trận dịch tả năm 1884 làm suy tàn sự hâm mộ đối với Naples. Thành phố và vịnh vẫn luôn luôn làm mê hoặc, nhưng Naples chỉ còn được xem như là một chặng đường trên hành trình của các du khách đến khám phá Pompei hay các điện thờ Paestum.
Tuy nhiên, không phải mọi người đều yêu Naples. Như Peter Nichols, phóng viên báo Times trong những năm 1970 đã viết : “ Nguời ta ghét Naples hay ngưỡng mộ nó. Nhưng những kẻ không yêu Naples có lẽ sợ cái gì đó. ” Lý do để sợ dường như rõ ràng, ít nhất đối với những kẻ đã không bao giờ đến, hoặc đã không đến gần đây. Thành phố từ lâu trở nên đồng nghĩa với suy tàn, nghèo nàn, tình trạng ô nhiễm, kẹt xe và tội ác có tổ chức.Hỗn độn, ồn ào nhưng đồng thời đó là thành phố có tính chất Ý nhất và là một trong những thành phố độc đáo nhất, một thế giới thu nhỏ, tập trung cái tốt nhất và cái tệ hại nhất. Đối với một con đường bẩn thỉu, có một nhà thờ baroque lộng lẫy ; đối với một toàn nhà hiện đại, có một palazzo tuyệt vời ; và đối với một tài xế lái ẩu, có một cử chỉ lễ phép lịch sử.Nhưng từ vài năm nay, nhiều tiến bộ đã được thực hiện trong tất cả mọi lãnh vực và Naples trở thành địa điểm du lịch được đánh giá.Thành phố Naples có những viện bảo tàng thượng hạng, một kiến trúc tuyệt vời, những con đường náo nhiệt và một món ăn tuyệt diệu, chính ở đây đã ra đời món ăn pizza và vùng sản xuất một trong những mozzarella ngon nhất. Mặc dầu những nguồn gốc thật sự vẫn không được biết rõ, nhưng Naples vẫn tự hào nhận lấy của mình vài món ăn cổ điển, như spaghetti và maccheroni, cũng như marinara và margherita.Trong số vô số những nét quyến rũ, ta cũng ghi nhận sự kế cận của những hòn ngọc lịch sử và du lịch là Pompei và côte amalfitaine. Ở gần Naples, Pompei và Herculanum, hai đô thị La Mã bị tiêu hủy bởi trận núi lửa Vésuve, là một trong những thắng cảnh khảo cổ học quan trọng đối với du khách. Một ngạn ngữ của Naples (trong nhiều ngạn ngữ khác) cho rằng nếu bạn chỉ ở một ngày ở Naples, bạn sẽ ghét nó ; nếu ở một tuần bạn sẽ đánh giá nó ; một năm, bạn sẽ không còn muốn rời Naples nữa.Mặc dầu vẫn còn nhiều điều phải làm, tuy nhiên Naples đã giữ được đặc tính của nó, đó là trong một chiều hướng tích cực, bởi vì chính những nét đặc trưng nhất của thành phố rất ư là Ý này mà Naples đã tập trung tất cả các cliché : pizza, opéra, những phiên chợ náo nhiệt, gia đình, tình trạng phạm tội nhỏ, mafia, bóng đá, tôn giáo, Sophia Loren (sinh sát gần Naples) và quần áo phơi khô ở các cửa sổ, tượng trưng hình ảnh nước Ý qua nhiều bộ phim.
Ít có nơi nào làm kề sát gần nhau như vậy, thực tế và vẻ duyên dáng của đời sống, như ở miền nam nước Ý, và ít có người nào bồng bột, thô bạo, tin định mệnh và rất cá nhân chủ nghĩa như dân thành phố Naples (Napolitains). Ở đây cũng như mọi thành phố khác, nên tránh ban đêm thậm chí ban ngày, nhưng ở trung tâm thành phố chỉ cần thận trọng là đủ.
Sau khi dừng chân ở office de tourisme, hãy bắt đầu tham quan Duomo (nhà thờ), gần trung tâm thành phố cổ, nơi đây các con đường của trung tâm lịch sử, ở phía tây, luôn luôn theo plan gréco-romain cổ.Vài trong số những nhà thờ đẹp nhất của Naples nằm ở đây, nhất là San Lorenzo và San Domenico. Hướng lên phía bắc về phía Viện bảo tàng khảo cổ học quốc gia (Museo Archeologico Nationale), bảo tàng viện khảo cổ học lớn nhất của Ý (nơi đây trưng bày những đồ vật và những tác phẩm nghệ thuật phát xuất từ những khai quật của thành phố Pompei), rồi chiêm ngưỡng hai nhà thờ lộng lẫy khác, Santa Clara và Gesu Nuovo.Sau đó xuống theo Via Toledo, con đường chính của thành phố, rồi đến cảng và các cung điện và các quảng trường của Cité Royale.Sau đó, bạn có thể dành một ngày cho mỗi trong hai viện bảo tàng lớn khác, la Certosa di San Marino và là Capodimonte. Với Capodimonte và Museo Archeologico, Naples cũng quy tụ hai trong những viện bào tàng tốt nhất của châu Âu.
Chật ních và nhiều nhà thờ và cung điện, trung tâm Naples được tổ chức chung quanh piazza del Plebiscito và vài con đường chính, nhất là via Toledo, nối phía bắc với piazza Dante. Ở phía đông của con đường thương mãi này, những con đường hẹp via del Tribunale và via San Biaggio dei Librai xuyên qua trung tâm lịch sử và huyên náo của thành phố.
Sau cùng, hãy biết rằng Naples là một thành phố sôi sục, sống động và nhiều màu sắc và toàn bộ vẻ duyên dáng được phát hiện dần dần và một cách tinh tế.

ĐẠI LINH
(3/3/2012)



Bài này đã được đăng trong Du lịch đó đây. Đánh dấu đường dẫn tĩnh.

Trả lời

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s